Babička Boženy Němcové je stále na seznamu povinné školní četby, i když je zřejmé, že málokteré dítě tuto knihu přečte. A chceme-li podporovat čtení původní české literatury, je třeba přizpůsobit archaický jazyk čtenářským schopnostem dnešních dětí, aby jim byl obsah sdělenísrozumitelný. Aby děti mohly ČÍST a ne stále listovat ve Slovníku spisovného jazyka českého a hledat významy zastaralých a dnes se již nevyskytujících slov.
Toto vydání oživuje archaismy, zastaralé výrazy a nesrozumitelná slovní spojení přímo v textu. Je-li některé slovo nenahraditelné, děti najdou jeho význam na konci knihy v seznamu takových slov. Úprava je vedená citlivě, nic neubírá ani nepřidává, jejím majákem je: významová srozumitelnost.
Tímto vydáním, obohaceném výtvarně kolážemi Miroslava Huptycha, chceme podpořit snahy, které by vedly k zvýšení čtenářské gramotnosti českých dětí.
Knihu editovala autorka knížek pro děti, PhDr. Anna Novotná, vzdělání absolventka FF UK, obor český jazyk, ve spolupráci s lingvistou z Ústavu pro jazyk český PhDr. Martinem Proškem, PHD.
V této ediční řadě již vyšly s kolážemi Miroslava Huptycha knihy Kytice, Máj a Labyrint světa a ráj srdce.
Štítky:
Prózy,
České prózy,
Venkov,
19. století,
Opera,
Senioři,
Zfilmované ,
Zfilmováno,
Babička,
Zdeněk burian,
Česká klasika