Druhý díl španělských zákusků Vám přináší deset skladeb v navazující obtížnosti na předchozí díl. Od mírně pokročilé až pokročilé. Součástí jsou i QR kódy u každé skladby pro náslech možné interpretace.
Slovem autora:
Milí přátelé,
máte v rukou „Španělské zákusky“, skladby, které vznikaly naprosto neplánovaně, jen z čiré radosti. Ve stručnosti Vám nastíním, jak jsem se k této hudbě dostal.
V době, kdy jsem končil gymnázium, jsem měl jen mlhavé představy o své budoucnosti, proto jsem se rozhodl, že zkusím udělat zkoušky na konzervatoř, neboť jako amatérský rockový kytarista jsem měl k hudbě blízko. Netušil jsem, co obnáší klasická kytara, protože ta elektrická, kterou jsem trochu ovládal, byla naprosto jiný hudební nástroj. Po mém rozhodnutí následovaly čtyři měsíce tvrdé práce, po nichž jsem byl nakonec přijat.
Už jako třináctiletý chlapec jsem skládal písničky, které byly svým způsobem zvláštní. Až na konzervatoři jsem pochopil čím. Obsahovaly totiž harmonické postupy, často užívané ve španělské hudbě. Když jsem se později seznámil se skladbami autorů jako Manuel Ponce, Isaac Albeniz a především Federico Moreno Tórroba, připadalo mi, jako bych se vrátil z vesmíru na svou rodnou planetu. Ačkoli jsem se nadále věnoval rockové a později folkové hudbě, dělal jsem si radost klasickou kytarou a tak začaly vznikat první takty „zákusků“.
Později se ukázalo, že jsou tyto skladby i prakticky velmi použitelné, protože, na rozdíl od mistrovských skladeb zmíněných španělských autorů, je dovedou slušně zahrát i průměrní nebo lehce nadprůměrní žáci hudebních škol. Těmto žákům se také líbí, a já mám radost, že jejich prostřednictvím získávají vztah ke skutečné španělské hudbě, která je, alespoň podle mého názoru, jedním z nejdůležitějších a nejkrásnějších pilířů tvorby pro klasickou kytaru.
První díl Španělských zákusků je sestaven od skladeb snadných (jako je úvodní Příliv) ke skladbám, v nichž se objevují i náročnější pasáže (Žert, Luční pramen nebo Úsměv). Druhý díl pak rozvíjí náročnost i šíři žánrového záběru skladeb, přičemž nijak neopouští jejich španělský charakter (Čajová růže, Vysoké letní nebe, Večerní romance, Hostina ...).
Prstoklady jsem dělal poměrně detailně. Důvodem je snaha o co nejlepší vázání tónů i frází, o správný zvuk skladeb a také o jednodušší orientaci na hmatníku, s ohledem na zkušenosti méně vyspělých hráčů. Tyto prstoklady jsou prověřené několikaletou praxí, proto je doporučuji zachovat, samozřejmě ale existuje i prostor pro jinou cestu.
Na závěr bych Vám chtěl popřát, abyste prožili u zákusků milé chvíle. Vaše radost bude i mou radostí.
Obsah:
11 ČAJOVÁ RŮŽE / TEA ROSE / LA ROSA DEL TE
12 VYSOKÉ LETNÍ NEBE / HIGH SUMMER SKY / EL CIELO ALTO EN VERANO
13 HRA / GAME / EL JUEGO
14 RÁNO NA PASTVINÁCH / MORNING ON PASTURES / UNA MANAŇA EN LOS PASTOS
15 POMERANČ SLUNCE / ORANGE SUN / EL SOL NARANJA
16 HORSKÝ HŘEBEN / MOUNTAIN RIDGE / EL PICO DE LA MONTAŇA
17 VEČERNÍ ROMANCE / EVENING ROMANCE / EL ROMANCE NOCTURNO
18 KRUTÁ LÁSKA / HEARTLESS LOVE / AMOR CRUEL
19 HOSTINA / DINNER PARTY / BANQUETE
20 LET ORLA / EAGLE FLIGHT / EL VUELO DEL AGUILA