Podání textů zní jako příběhy, které Burian sám prožil, tak suverénně prezentuje jím zhudebněné básně dánského básníka Benny Andersena. Doma v Dánsku je prý Andersen považován za součást národního bohatství, vydal dvacet sbírek básní a písňových textů a podle Andersenova překladatele do češtiny Františka Fröhlicha tkví jeho přitažlivost mimo jiné v tom, že každého s laskavým, avšak nepovrchním humorem přesvědčí, že tady na světě se svými starostmi a radostmi není opuštěný a sám. Burianovi se dokonale povedlo skloubit obě složky písně, hudba i text jsou naprosto rovnocenné a ve vzájemné symbióze.
Benny Andersen – básně, František Fröhlich – české překlady básní z dánštiny
Jan Burian – hudba *, zpěv, klavír, Opel Astra Classic (11), * s výjimkou písně Líný básník, jíž zhudebnili Burian a David Vrbík
Ole W. Johansen – aranžmá, kytara, basa, samplery, perkuse, vokály (14, 16, 18), pískání (7), bicí (1)
Hosté:
Jiří Burian – bicí (5, 18), tympány (17)
Vlastislav Matoušek – niněra (2, 6), šakuhači (10), dudy (14)
Katka Šarközi – zpěv (15, 18)
Klára Valentová – housle (4)