Každá rodina má problémy, ale Plumbovci vyčnievajú ešte aj medzi tými najproblematickejšími. Roky napätia hromadiaceho sa pod povrchom vyvrcholia v jeden chladný októbrový deň v New Yorku. Melody, Beatrice a Jack Plumbovci sa zídu, aby si pohovorili so svojím charizmatickým, ale ľahkomyseľným starším bratom Leom, ktorého práve prepustili z protidrogového liečenia. Leo totiž prednedávnom zdúchol z bratrancovej svadby v aute spolu s príťažlivou devätnásťročnou čašníčkou. Za volant si sadol pod vplyvom drog aj alkoholu. Jeho následná nehoda ohrozí spoločný fond Plumbovcov zvaný Hniezdo, ktorého prostriedky majú súrodencom o niekoľko mesiacov konečne vyplatiť. Hodnota Hniezda nečakane vzrástla a všetci sa už dlho spoliehajú, že tie peniaze im pomôžu vyriešiť problémy, ktoré si sami spôsobili. Melody, vzorná manželka a matka žijúca na „lepšom“ predmestí, má na krku hypotéku a pred sebou hrozivú vyhliadku školného, ktoré bude musieť platiť dcéram-dvojčatám, až začnú chodiť na vysokú. Jack, obchodník so starožitnosťami, si tajne vzal pôžičku a zaručil sa za ňu plážovou chatou, ktorú vlastní so svojím manželom Walkerom. A Bei, kedysi sľubnej autorke krátkych poviedok, sa akosi nedarí dopísať dlho očakávaný román ani nájsť si partnera. Zachráni Leo súrodencov a tým aj ľudí, ktorých milujú? Alebo budú všetci musieť prehodnotiť starostlivo naplánovanú budúcnosť? Súrodenci spoja sily a pustia sa do boja so starými spormi aj súčasnými problémami. Za Leovu nehodu všetci napokon draho zaplatia v svojom citovom aj materiálnom živote a túžby musia prispôsobiť realite. Z anglického originálu The Nest (Ecco, an Imprint of Harper Collins Publishers, New York 2016) preložila Jana Seichertová. Ukážka z textu To, že si Leo poriadne zavaril, všetkých znepokojilo, ale veľmi neprekvapilo, ako súrodenci neochotne pripustili. Ale že Leova chyba vyburcovala ich apatickú matku, aby uplatnila svoje právo a takmer vybielila Hniezdo, ich vydesilo. Francie predstavovala jedinú hrozbu pre Hniezdo, na ktorú nikto z nich nepomyslel. Také niečo považovali za nemysliteľné. „Zjavne to nebolo nemysliteľné, lebo ja som na to myslela a váš otec si to tak želal,“ vyhlásila Francie v deň, keď konečne súhlasila, že sa so svojimi deťmi na chvíľu stretne v Georgeovej newyorskej kancelárii. Leo bol v tom čase ešte v liečebni. „Boli to aj naše peniaze,“ vzbúril sa Jack. Hlas mu neznel tak silno, ako si želal. Pripomínal skôr kňučanie ako rozhorčený protest. „Navyše sa s nami nikto neporadil a dozvedeli sme sa o tom, až keď bolo príliš neskoro.“ „Vaše budú až v marci,“ namietla Francie. „Vo februári,“ opravila ju Melody. „Čože?“ Francie sa zatvárila trochu prekvapene, že počuje Melody, akoby si len vtedy všimla jej prítomnosť. „Narodeniny mám vo februári,“ pripomenula jej Melody, „nie v marci.“ Bea prestala pliesť a zdvihla ruku. „Ja som marcová.“ Francie urobila to, čo robievala zakaždým, keď sa pomýlila: predstierala, že ju nikto neopravil.