V den oslav letního slunovratu, kdy se v jarlově paláci v hlavním městě koná velkolepá hostina, připlouvají k břehům ostrova Hällristingaru nájezdníci a bez výraznějšího odporu rychle postupují do vnitrozemí.
Tak začíná vzpoura, která dosud neměla obdoby. Jarl je mrtev, povražděni jsou i všichni dvořané, kteří se odmítají poklonit novým pánům. Mladičké Ydalir, jarlově dceři a následnici, se však na poslední chvíli podaří uniknout a nalézt úkryt u tajemných elfů. Podaří se jí získat zpět vše, co jí právoplatně náleží?
Poněkud záhadné slovo „ollo“ pochází z elfského jazyka a znamená „útes“. Už název knihy tedy nepřímo napovídá, jak velkou roli v příběhu hraje moře: moře coby hranice ostrovní země, o kterou hlavní hrdinka románu soupeří se svými protivníky, moře jako širý obzor, k němuž se upínají tužby i vzpomínky.
V příběhu se prolínají prvky klasické fantastiky v tolkienovském stylu s dobrodružstvím z prostředí odlehlého a mýty opředeného severu, jehož mluva a divoký, nespoutaný charakter podněcují představivost a jsou mezi milovníky vyprávění oblíbeným zdrojem inspirace.
Háta Kreisinger Komňacká je úspěšná česká překladatelka z angličtiny. Román Ollo: Země sváru je její autorskou prvotinou. Zpočátku jej psala na pokračování a zveřejňovala online, posléze se mu však na základě nadšených ohlasů rozhodla dát ucelenou knižní podobu a zpřístupnit tak svůj propracovaný fantastický svět širokému okruhu čtenářů.
Nedílnou součástí knihy jsou i výpravné ilustrace vytvořené samotnou autorkou ve spolupráci s jejím otcem, akad. sochařem Vladimírem Komňackým.