NEJVĚTŠÍ NÁKUPNÍ SVÁTEK JE TADY! BLACK FRIDAY SE SLEVOU AŽ 89 %. PROHLÉDNOUT AKCE TADY

Zavřít

HLÍDAT DOSTUPNOST A CENU

Vícejazyčnost - Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci

Martin Veselka , Dorota Nowicka , Nicolai Czemplik , Colett Neumann
Běžná cena: 360 Kč
Sleva: 19%
Naše cena: 293 Kč
Dostupnost: Externí sklad
Info Když teď objednám,
kdy zboží obdržím?
Hlídat dostupnost a cenu »
Kód: D0349794
EAN: 9788073086923
ISBN: 978-80-7308-692-3
Nakladatel: Univerzita Karlova - Filozofická fakulta
Vazba: brožovaná
Počet stran: 394
Rok vydání: 2017
Jazyk: česky, německy, polsky
Kategorie: Jazykověda, literární věda, slovníky

„Dlouhá doba dodání z externího skladu. Ale byla jsem stále informována jako to vypadá s objednávkou. Nijak jsem na to nespěchala.“

Vícejazyčnost - Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci 293 CZK Nové Skladem

Svazek obsahuje písemné verze příspěvků z 10. ročníku mezinárodní konference interFaces, která proběhla ve dnech 15. až 22. května 2015 na pražské Univerzitě Karlově. Mladí badatelé - studenti a doktorandi, kteří se zabývají bohemistikou, germanistikou či polonistikou - ze tří zemí a univerzit (Praha, německé Lipsko a polská Vratislav) se soustředili na otázky související s tématem vícejazyčnosti. Problematiku uchopili v řadě pozoruhodných detailních sond i obecněji zaměřených studií z oblasti jazykovědné, translatologické, literárněvědné a kulturologické. Velká část z nich vyzdvihuje především jazykové, literární a kulturní kontexty určené konferenčními jazyky - češtinou, němčinou a polštinou. Autoři zkoumají tímto prizmatem mimo jiné problematiku srovnávání gramatiky, lexika a frazeologie jazyků, úlohu grafické a vizuální složky jazyka, specifiku jazykových enkláv, kognitivnělingvistické rozdíly mezi jazyky, lingvodidaktické problémy při vyučování polštiny pro cizince; v oblasti překladů se zaměřují na úskalí převodu obecné češtiny, prostředků jazykové hry, neologismů či vícejazyčnosti, v literární a kulturní sféře se pak věnují především fungování dvou či více jazyků v dílech autorů působících na pomezí kultur, ale též otázkám identity a paměti regionů ovlivňovaných ve své historii několika etniky, kulturami a jazyky (Vratislav, Dolní Slezsko, řeka Odra). Nechybějí však ani práce zohledňující širší evropský i mimoevropský jazykový a kulturní kontext (předmětem pozornosti se stává i lužická srbština, španělština, mandarínská čínština).

MOJE KNIHOVNY

  Adresa odběru Poplatek Kdy bude zboží připraveno?
Praha 7, V Háji 15 ZDARMA Zítra (ÚT)
Balíkovna a AlzaBoxy 49 Kč Pozítří (ST)
Zásilkovna výdejní místa a Z-boxy 55 Kč Pozítří (ST)
Česká pošta - Balík na poštu 65 Kč Pozítří (ST)
PPL výdejní místa 69 Kč Pozítří (ST)
PPL výdejní místa Slovensko 99 Kč Pozítří (ST)
  Způsob dopravy Cena dopravy Kdy zboží obdržím?
Balíkovna na adresu 59 Kč Pozítří (ST)
Doručení na adresu 79 Kč Pozítří (ST)
Kurýr PPL ČR 99 Kč Pozítří (ST)
Kurýr PPL SK 169 Kč 02.12.2024 (PO)
Uvedené ceny jsou včetně DPH
  Způsob platby Cena platby
Na prodejně 9 Kč
Bankovním převodem ZDARMA
Dobírka 39 Kč
Dobírka 39 Kč
Dobírka 39 Kč
VISA / Master Card ZDARMA
PLATBA 24 – Česká spořitelna ZDARMA
GE Money Bank ZDARMA
ePlatby pro eKonto - Raiffeisenbank ZDARMA
MojePlatba – Komerční banka ZDARMA
mPenize - mBank ZDARMA
ČSOB ZDARMA
Fio banka ZDARMA
PaySec ZDARMA
Masterpass ZDARMA
Edenred od 29 Kč
Benefity od 29 Kč
Twisto ZDARMA
Hotově na pobočce Zásilkovna 39 Kč
Gallery Beta od 29 Kč
Dobírka 39 Kč
Uvedené ceny jsou včetně DPH

1. Vyberete si platbu přes Twisto a dokončete objednávku.
2. Knihy vám dorazí domů bez placení.
3. Můžete číst, platíte až za 14 dní. (Bankovním převodem, kartou nebo hotově)